Ілько Борщак. Іван Мазепа. - Примітки (частина 3)
41. Інвеститура – передавання прав.
42. Анатема (анафема) – церковне прокляття. Воно було зняте з Мазепи тільки в XIX столітті.
43. Собеський Ян (Ян III) (1629-1699) – польський король.
44. Після подій (латин.)
45. Великий повний універсальний словник (нім.)
46. У «Повному зібранні законів» подавалися тільки сфальшовані царським урядом пункти угоди із Б. Хмельницьким, автентичні були знищені десь у XVIII столітті.
47. Автор писав свою доповідь у 1932 році, коли Й. Сталін рішуче повертав до ідеї «сєверної держави», тобто Російської імперії, ігноруючи права народів, що до неї входили, а саму СРСР творив як унітарну державу. Отже держава зовсім не розлетілася.
48. Через рік після проголошення цієї промови почався організований Й. Сталіним геноцид проти українського народу: голод 1933 року і подальші страхітливі репресії проти народу України, в першу чергу інтелігенції. Отже оптимізм І. Борщака ніяк не оправданий.
49. Берладська волость – мається на увазі місто Берладь на Дунаї. Тут свого часу перебував Звенигородський князь, потім князь-ізгой Іван Ростиславич Берладник (? – 1162). Загалом, у пониззі Дунаю (тепер Молдавія) в Берладі оселялися так звані берладники – це втікачі смерди й інші верстви населення Русі-України, що тікали з корінних земель. Ходили походом разом з Іваном Берладником на галицькі міста, бо князь Іван претендував на галицький стіл.
50. Гей! Як утекти від стрімкого часу! (Латин.)
51. Куртуазія – люб'язна чемність, тонка ввічливість.
52. Звістка в першій своїй половині фантастична, у другій про тортури І. Самойловича – правдива.
53. Звістка фантастична.
54. Звістка фантастична, але в основі її лежить факт народних хвилювань після падіння І. Самойловича; відрікатися від гетьманства І. Мазепа не мав наміру.
55. Звістка цілком фантастична.
56. І. Мазепа уведений в це повідомлення через те, що влітку 1689 року саме в часі падіння цариці Софії був у Москві.
57. Звістка фантастична.
58. Звістка фантастична, але в основі її дані про повстання на Правобережній Україні в 1701-1702 роках на чолі із С. Палієм, але було воно проти поляків, а не проти російського царя.
59. Здогад І. Борщака навряд чи має підстави. Див. прим. 58.
60. Ітінерарій – путівник-подорожник.
61. Йдеться про польського поета Адама Міцкевича (1798-1855), який у Коледжу де Франс із 1840 року читав лекції із слов'янських літератур.
62. Польський орел одноголовий, російський – двоголовий.
63. Меріме Проспер (1803-1870) – французький письменник. Видав у переказі на французьку ряд монографій М. Костомарова, зокрема про Б. Хмельницького та І. Мазепу.
◄ Ілько Борщак. Іван Мазепа. - Примітки (частина 2)